Stage d'été PeekabooK

Les inscriptions sont ouvertes pour notre prochain stage qui aura lieu du 9 au 13 juillet.
Thème : Typographie
Inscription/renseignements: association.peekaboo@gmail.com



Ateliers PeekabooK à Monbazillac

Le salon du livre "Drôles Lecteurs" qui se tenait à Monbazillac les 11 et 12 mai a invité Peekaboo! 
pour organiser des ateliers autour des "Prélivres" de Bruno Munari 
et "C'est autant d'amour que je t'envoie" de Coline Irwin.
Ci-dessous quelques images de l'atelier parents-enfants (6-14 ans) 
autour de C'est autant d'amour que je t'envoie" (édition MeMo).

The "Drôles Lecteurs" Festival, which took place in Monbazillac May 11th & 12th, 
invited Peekaboo! to organize several workshops around Bruno Munari's Prebooks 
and Coline Irwin's "C'est autant d'amour que je t'envoie" album.
Here are a few pictures of the Parent-Child (6-14 years old) workshop 
around "C'est autant d'amour que je t'envoie.










Compte-rendu du deuxième trimestre en images 

Vous trouverez ci-dessous une séléction d'images des interventions des mois précédents.

Les mois à venir vont être marqués par les interventions PeekabooK 
au Salon du Livre de Monbazillac, 
les portes ouvertes en anticipation des inscriptions 2012/2013 le vendredi 22 juin
et le stage PeekabooK du 9 au 13 juillet.
A bientôt, 
Coline & Séléna.



End of trimester summary in images

Our second trimester has reached it's end and our third trimester has just begun!
You'll find a selection of highlights from this last trimester below.

We'd like to remind you about our new flexible pricing which makes our workshops more accessible to all.
Upcoming events... PeekabooK inventions at the Salon du Livre de Monbazillac, 
an open house in anticipation of 2012/2013 registration on Friday June 22nd, 
and a weeklong PeekabooK workshop from July 9th to 13th.

Coline & Séléna




A La petite école des Trois Ourses:










Semaine PeekabooK de février, autour du thème des Animaux Préhistorique.

PeekabooK weeklong february workshop on the theme of Prehistoric Animals.










Ateliers Parents-Enfants (3 ans et au-delà)

Parent-Children Workshops (3 years and up)













Premier Atelier adultes : Chut(es).

First Adult Workshop: Shhhh(ooots).
















Ateliers Parents-Enfants 
pour le comité d'entreprise de la BNP.


Parent-Children Workshops for the Human Resources Department of the BNP.















Ateliers hebdomadaires en anglais, 6-10 ans.


Weekly workshops in english, ages 6-10.







Ateliers hebdomadaires bilingue français-anglais, 3-6 ans.

Bilingual French and English Weekly workshops, ages 3-6.












Semaine PeekabooK d'avril, autour du thème de l'Eau.

PeekabooK weeklong April workshop, on the theme of Water.








Les actions PeekabooK hors les murs:

Intervention au Plateau (Frac Ile-de-France) situé dans le 20ème arrondissement de Paris, dans le cadre de la carte blanche accordée aux Trois Ourses lors de l'exposition Le sentiment des choses.

Atelier à la Médiathèque de Fleury-Merogis - Un atelier Parents-Enfants autour des Livres à lire sans fin de Malika Doray.

Ateliers dans deux bibliothèques de Créteil - Ateliers Tactiles autour des Prélivres de Bruno Munari  (en conjonction avec l'exposition des Trois Ourses sur le travail de Bruno Munari). 

Atelier à la Médiatèque du Val d'Europe - Un atelier autour de Rien de Remy Charlip (en conjonction avec une exposition sur la consommation).



Extramural PeekabooK activities:

Intervention at the Plateau (Frac Ile-de-France Contemporary Art Center) in the 20th arrondissement of Paris, with the Trois Ourses during the exhibit Le sentiment des choses.

Parent-Children Workshop at the Fleury-Merogis media library around the Livres à lire sans fin of Malika Doray.

Workshops in two libraries in Créteil - Tactile workshops around the Prélivres of Bruno Munari (in conjonction with the exhibit of the Trois Ourses on the work of Bruno Munari). 

Workshop at the Val d'Europe media library - A workshop around Rien by Remy Charlip (in conjonction with an exhibit on consumer consumption). 


Peekaboo! ailleurs:

L'association Les 6 pots bleus ont invité Peekaboo! à imaginer une intervention autour du thème Superhéros.


Peekaboo! elsewhere:

The organization Les 6 pots bleus invited Peekaboo! to imagine an intervention around the theme of Superheros.  

Semaine PeekabooK en images...

La semaine PeekabooK autour de l'eau s'est déroulée du 23 au 27 avril.
La pluie était au rendez-vous ce qui nous a permis de belles observations de gouttes d'eau.
Nous avons exploré trois livres de Katsumi Komagata, dont le travail était parallèlement exposé 
à la librairie-galerie des Trois Ourses.
Blue to Blue/ Du bleu au bleu (One Stroke/Les Trois Ourses), 
Cloud (One Stroke) & Tears/Histoire d'une larme (One Stroke/Les Trois Ourses).
Nous avons aussi joué avec le jeu Piu e Meno de Bruno Munari et 16 Pesce d'Enzo Mari.

Voici quelques images pour vous donner un aperçu visuel de l'ambiance.


The PeekabooK week on water took place from April 23rd through 27th.
With rain every day, we were able to observe closely the many raindrops outside.
We explored three books by Katsumi Komagata, whose work was on view 
at Les Trois Ourses' bookshop-gallery next door. 
Blue to Blue/ Du bleu au bleu (One Stroke/Les Trois Ourses), 
Cloud (One Stroke) & Tears/Histoire d'une larme (One Stroke/Les Trois Ourses).
We also played with the Bruno Munari and Enzo Mari games Piu e Meno and 16 Pesce.

Here are a few images to give you a taste of the atmosphere.


Le stage commence dans le silence le plus total, 
en jouant avec Piu e Meno de Bruno Munari.
On entendrait une goutte de pluie tomber sur un édredon. 

The workshop starts in complete silence. Playing with Piu e Meno, by Bruno Munari.
One could hear a raindrop falling on a blanket.


Laisser tomber une seule goutte dans un flacon n'est pas chose facile...

Having one, and only one drop fall into a jar isn't easy...


Découpe de gouttes d'eau dans différents papiers.

Cutting out drops in different papers. 


 Observation de condensation.

Observing condensation.


 Regarder les nuages, chercher leurs contours et les dessiner. 

Looking up at clouds, searching for their contours and drawing them.


Découper des nuages.

 Cutting out clouds.


Observation de l'eau au moment du goûter.

Observing water at snack time.


"Tu peux me prendre en photo avec mon histoire?"

"Can you take my picture with my story?"


Concert d'eau au moment de la sieste.

Water concert at nap time.